| 音読み | サク |
|---|---|
| 訓読み | - |
| 表外読み | きのう |
| 画数 | 9画 |
| 部首 | ひへん |
一昨いっさく
昨日の前の。おととい。二日前の時間を正確に指し示すための言葉。一昨日や一昨晩などの形で、日常の事務や連絡において頻繁に使われる。
再昨さいさく
一昨日のこと。昨日の前の日。現在から数えて二日前の時点を指す言葉であり、過去の出来事の時期を特定する際に用いられる、やや硬い語。
昨夏さくか
去年の夏。去夏(きょか)と同じ意味を持つ。一つ前の年の夏季を指し、ビジネスや公的な報告、あるいは日常の会話で広く使われる言葉。
昨期さくき
現在の期の、一つ前の期。前年度や前四半期など、ビジネスやスポーツにおいて過去の実績を振り返る際の基準となる、直近の期間を指す言葉。
昨季さっき
現在の季節や年度の一つ前の時期のこと。昨シーズン。スポーツやビジネスにおいて、過去の実績や成果を振り返る際によく使われる語。
昨暁さくぎょう
昨日の明け方。昨夜が終わって、今日の夜が明けるよりも前に訪れた前日の早い時間帯。近日の出来事の発生時刻を特定する際に用いられる。
昨今さっこん
昨日と今日。転じて、最近。このごろ。世の中の情勢や流行、あるいは個人の周囲で起こっている変化を漠然と指す際に便利な言葉。
昨歳さくさい
去年のこと。昨年。過ぎ去った一年を指す言葉であり、報告書や手紙などの改まった文脈で、過去の年度を表現する際に用いられる丁寧な語。
昨秋さくしゅう
今年の秋から見て、一年前の秋。過ぎ去った秋を振り返る際、あるいは前年の同時期の状況を記述する際に用いる。
昨週さくしゅう
先週のこと。今週の前の週。ビジネスや日常の連絡において、直近の過去の一週間の出来事や実績を振り返る際に用いられる、一般的な言葉。
昨春さくしゅん
去年の春。また、この前の春。季節が巡り、再び春が近づく時期に、以前の春の情景や出来事を懐かしんで言及する際に用いられる季節語。
昨宵さくしょう
昨日の夜。昨夜。過ぎ去ったばかりの夜を指す、やや文学的あるいは改まった表現。静かな夜の出来事や、その時の感情を綴る際に用いられる。
昨旦さくたん
全く関係のない事柄を、無理な理屈をつけて自分に都合よくこじつけること。牽強附会(けんきょうふかい)として知られる。
昨朝さくちょう
きのうの朝。過ぎ去ったばかりの前日の朝の時間を指す。近日の出来事を回想したり記録したりする際の基準点として、日常会話や日記等で用いる。
昨冬さくとう
去年の冬。また、この前の冬。過ぎ去った季節の中での寒さの経験や、冬の行事を振り返る際に使われる。時間の経過を示すための季節表現。
昨日きのう
今日の直前の日のこと。過ぎ去ったばかりの過去を指し、日常会話から公的な記録まで幅広く用いられる時間を表す基本的な名詞である。
昨年さくねん
去年のこと。今から一年前の年。公的な書類や丁寧な挨拶で多用される、時間の単位としての「年」の過去形。最も一般的で使いやすい呼称。
昨晩さくばん
昨日の夜のこと。今日から見て一日前の夕方から夜にかけての時間を指し、夕べともいう。日常会話や文章で過去の出来事を説明する際に使う。
昨非さくひ
昨日までの自分の行いや考えが誤りであったと悟ること。過去の過ちを謙虚に認め、反省して心を改めるきっかけとなる精神的な自覚。
昨報さくほう
先日の報告。以前に伝えた知らせ。続報を送る際や、前回の内容を前提として話を進める場合に、過去の通信を指し示すために用いられる語。
昨夜さくや
昨日の夜のこと。直近の晩を指す。日常会話から文学作品まで幅広く使われ、昨日の夜に起きた事柄を説明するための、最も身近な時間語である。
昨夕さくせき
昨日の夕方のこと。昨日の日が暮れる頃。一日の終わりを控えた時間帯に起きた出来事を指し、事務的な報告や日常の連絡で用いられる言葉。
今是昨非こんぜさくひ
昨非今是さくひこんぜ
昨日の淵は今日の瀬きのうのふちはきょうのせ
昨日の友は今日の仇きのうのともはきょうのあだ
昨日の友は今日の敵きのうのともはきょうのてき
昨日の襤褸、今日の錦きのうのつづれ、きょうのにしき
昨日は嫁、今日は姑きのうはよめ、きょうはしゅうとめ
昨日は今日の昔きのうはきょうのむかし
昨日は昨日、今日は今日きのうはきのう、きょうはきょう
昨日は人の身、今日は我が身きのうはひとのみ、きょうはわがみ
「昨」の漢字が登場するレベル4 (小学4年生)のパズルに挑戦して、記憶に定着させましょう。
※パズル機能は現在開発中です。近日公開予定!